¡nauč se španělsky!

Michaela Hromadová
Michaela Hromadová

Vánoční svátky ve Španělsku

Obrázek ke článku Vánoční svátky ve Španělsku

Vánoce nám klepou na dveře, tak se pojďme společně podívat na to, jak se tyto svátky slaví ve Španělsku. Možná vás překvapí, že španělské děti netrpělivě vyhlížejí své vánoční dárky až do 6.ledna, protože dárky ve Španělskou nadělují až Tři králové.

Období vánočních svátků začíná 22. prosince tradiční vánoční loterií, která má již více než 200letou tradici.  Slosování probíhalo dokonce i v období španělské občanské války, kdy bylo Španělsko rozděleno na frankisty a republikány – takže tehdy byly slosování dokonce hned dvě. Jeden los, tzv. „décimo“, lze zakoupit za 20 euro a hlavní výhra, tzv. „gordo“ je 4 milióny eur. Slosování se každoročně vysílá v televizi i rádiu, a mnozí Španělé jsou ochotni utratit za losy nemalou sumu, zejména v regionu Castilla y León, kde průměrný obyvatel v roce 2020 utratil za losy přes 80 eur!

24. prosince, na Štědrý večer (Día de Nochebuena) se rodiny scházejí u tradiční večeře, na které nesmí chybět „turrón“ (obdoba tureckého medu), jamón, krocan, mořské plody či ryby. Španělé sice nepečou tolik druhů vánočního cukroví (dulces navideňos), jako my v Čechách, ale o to bohatší je jejich sváteční tabule. Nejpodobnější našemu cukroví je buď již zmíněný turrón, nebo např. polvorones (sádlové cukroví) či mazapán (marcipán). Některé rodiny také navštěvují půlnoční mši, známou jako Misa de Gallo. Tento den ale bývá většinou pracovní a volno mají Španělé až den následující, 25.12., který opět tráví v rodinném kruhu.

V některých rodinách sice dává dárky „Papá Noel“, jakási obdoba Santa Clause, nicméně hlavní „nadílku“ mají na svědomí až zmínění Tři králové, neboli Reyes Magos. Vánoční tradice se také mohou různě regionálně lišit.

Skutečnou kuriozitou je např. vánoční poleno (Tío de Nadal), které „kaká“ dárky. Jedná se o katalánskou tradici (můžeme na něj ale narazit i např. ve Francii) – 8. prosince si děti domů donesou dřevěné poleno, kterému nakreslí obličejík, případně mu dají „barretinu“ – typickou katalánskou čapku a přikryjí jej dekou, aby mu nebyla zima. Do Štědrého dne jej krmí různými dobrotami či ovocem a na Štědrý den jej tlučou klacky a zpívají mu speciální písničku – za „odměnu“ jim Tío de Nadal „vykaká“ pod deku drobné dárky nebo sladkosti.

31. prosince, tzv. Día de Nochevieja se opět scházejí rodiny či přátelé ke společné večeři a následné oslavě Nového roku. Zajímavou silvestrovskou tradicí je pojídání 12ti kuliček hroznového vína (doce uvas) – těsně před půlnocí si při každém odbití hodin (tzv. campanadas), musíte do úst strčit jednu kuličku vína. Schválně si můžete na youtube pustit záznam „campanadas“, např. z náměstí Puerta del Sol v Madridu a tuto tradici si vyzkoušet - naplnit si pusu dvanácti kuličkami vína v tak krátkém čase (a přitom se nezadusit) je to totiž téměř nemožné 😊Prý se pro tyto účely dá koupit speciální víno nejen bez pecek, ale dokonce ještě s oloupanou slupkou 😊

5.  ledna, tedy v předvečer Tří Králů se ve všech větších španělských městech konají tříkrálové průvody (Cabalgata de Reyes), kdy Tři králové vjíždějí do měst na alegorických vozech (či velbloudech) a házejí ze svých vozů různé sladkosti a drobné dárky pro děti. Večer děti připraví pro Tři krále něco na zub (typicky sušenky a mléko plus nějaký pamlsek pro velbloudy), aby se mohli po své náročné cestě občerstvit. Následujícího dne, tedy 6. ledna, si děti rozbalují dárky od Tří králů. Ale pozor – pokud byly neposlušné, mohou od Tří králů dostat i uhlí (Carbón dulce) jako menší výstrahu.  Na uhlí si ale mohou klidně smlsnout, protože je vyrobeno z cukru.

 Ve Španělsku jsou tedy vánoční svátky o něco delší než u nás, na druhou stranu, 7. ledna už je opět pracovní den, takže než si děti stihnou dárky trošku užít, musí už zase hezky do školy 😊


Obrázek ke článku 10 tipů, jak na (nejen letní) četbu ve španělštině
Michaela Hromadová
Michaela Hromadová

10 tipů, jak na (nejen letní) četbu ve španělštině

Letní měsíce jsou ideální dobou na to, přečíst si něco hezkého. Na pláži, na chalupě…a ideálně ve španělštině! Nevíte, jak na to? Přečtěte si několik tipů, jak knížku správně vybrat a jak z četby vytěžit co nejvíce...

Obrázek ke článku Vliv arabské kultury ve Španělsku: Al-Andalus a arabismy
Michaela Hromadová
Michaela Hromadová

Vliv arabské kultury ve Španělsku: Al-Andalus a arabismy

Al-Andalus - muslimské Španělsko a jeho otisk ve španělské architektuře a jazyku